Átirat: rifft man den schnit mit mach zwifach fürbaß schreyt In linck vn byß nit las ~:
er schilhaw°
chiller In bricht waß buffel schlöcht oder sch sticht wer wechsel drawet Schiller in daruß beraubet Schill körczt er dich an durchwechsel gesigst Im an Schill zu° dem ort vn nym den halß on forcht Schill zu° dem obern ho~upt hend wilt du bedebern ~~:
er schaittelhaw°
er schille~ ist dem antlitz ge-
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: ...ha találsz, vágj is! Kétszer tovább, lépj balra és ne hagyd ki a nyírást!
A Schilhaw:
A Schiller megtöri amit a bölény vág vagy szúr. Aki át akar váltani, a Schiller megfosztja ettől. Vágj Schill-t amikor rövidet csap, válts át és szúrj felé! Vágj Schill-t a hegyre, és félelem nélkül menj torokra! Vágj Schill-t a fejre fenn, ha a kezeket akarod roncsolni.
A Schaittelhaw:
A Schiller az arcra ve-...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|