Átirat: ber ain stuck
aw krump zw den flechen den maistern wiltu sy schw- echen Wenn es klitzt oben so stand vest das will ich loben
as ist wann dw die maister swechen wilt so merck wann ainer vor dir stat an der flech oder alber mit rechtem fueß vor verhengt So haw von deiner rechten seitten aus dein krumpen ansetzen und setz im ab mit gekreutzten henden krump auf sein swert und trit zw Und als pald dein swert klitzt auf das sein so stand vest und wart auf das nach etc Oder aber wiltu nit warten so schlag resch vom swert wider auf mit der kurtzen oder langen schneid im zw dem kopf zw seiner lincken seitten oder wind mit dem krumphaw die kurtz schneid an sein swert und stich in zw der brust oder mach was dich gut dunckt
ber ain stuck
rump nicht kurtzhaw durchwechsel domit schaw - Glosa
as ist wann er hawt oder steet gegen dir in der fleche oder alber wie oben am nechsten etc So thue als dw im mit dem krumphaw oder ansetzen an sein swert binden wollest So haw kurtz und var mit dem ort under sein swert durch und wind oder zeuch auff dein rechte seitten mit dem ort zwischen ewer baider durch in ain stoss im auf sein rechte seitten und stich im zw dem gesicht gleich als so dw in den flech standt kummest und stoss scharpf hinein
ber ain stuck
rump wer dich irret der edel krieg verwirret, das er nicht wais fürbar wo er sey anefar - Glosa
as ist wenn dw den krumphaw treiben wilt so mustu dich albeg domit plos geben Und das vernym also Wann dw im mit dem krumphaw von deiner rechten seitten oder lincken einhawest oder an sein swert pindest von welcher seitten dw hawest so bistu auf der anderen plos Ist er dann also gescheid und will dir von dem swert nach der plos hawen und will dich mit behendikeit irr machen so pleib mit deinem swert an seinem swert Oder haw nach und wind im ein krump oder den ort zw dem gesicht und arbait fürbas mit dem krieg oder schlag zw den plössen so wirt er verirret das er fürbar nit wissen wirt wo er sich vor hawen oder stechen vor dir hüten soll Auch ob er dich also irren wolt das er dir aufsess mit seinem swert und nit auflassen etc so pleib an seinem swert wie oben und volge im nach wie obenn
Az átirat Andreas Engström (Gothenburg Historical Fencing School) munkája, Andreas engedélyével közöljük.
Fordítás: Egy újabb technika:
Csapj Krump-ot a mesterek lapjára, ha meg akarod gyengíteni őket! Ha fent villan, állj erősen, ezt dicsőítem.
Azaz, ha egy mestert meg akarsz gyengíteni, tanuld meg, hogy ha valaki előtted áll lappal vagy Alber (Bolond) állásban, jobb lábbal elől, lógatva, csapj jobb oldaladról Krump-ból és állj keresztezett kezekkel Krump-pal a kardjára, valamint lépj be! És ahogy a kardod az ő kardján villan, állj szilárdan és várj a Nach-ra, stb. Vagy ha nem akarsz várni, csapj fürgén a kardról fel a rövid vagy hosszú éllel a fejére a bal oldalán, vagy csavard a Krumphaw-val a rövid éledet a kardján és szúrd mellbe vagy tedd, mit jónak gondolsz.
Egy újabb technika:
Ne vágj Krump-t, vágj rövidet, az átváltást mutatod meg! - Magyarázat:
Azaz, amikor csap, vagy lappal vagy Alber (Bolond) állásban áll veled szemben, mint fentebb áll, stb, tégy úgy, mintha a Krumphaw-val vagy ráállással kötésbe akarnál kerülni a kardjával, vágj rövidet és vidd a hegyet keresztül a kardja alatt és csavarj vagy ránts a jobb oldalad felé a hegyeddel a keresztül befelé és szúrj a jobb oldala felé és szúrd arcon rögvest, amint lappal érkezel, és szúrj élesen befelé!
Egy újabb technika:
Vágj Krump-ot arra, ki akadályoz, a nemes harc távol fogja tartani, hogy ezáltal tényleg nem fogja tudni, hogy hol lehetne biztonságban. - Magyarázat:
Azaz, amikor a Krumphaw technikáit használod, egy védelmi rést is kell nyitnod. Ezt így értsd: Amikor Krumphaw-val jobb oldaladról vagy balról befelé csapsz, vagy kötésbe kerülsz, amelyik oldalról csapsz, a másik oldalon lesz a rés. Ha ő a kardról a védelmi résbe akar csapni, és gyorsan meg akar sebezni, maradj kardoddal az ő kardján, vagy csapj utána és csavarj Krump-pal vagy a heggyel az arcába és dolgozz tovább a közelharcban, vagy csapj a védelmi réseibe, ezáltal távol tartva, hogy valóban ne tudja, hogyan védje magát a vágások vagy szúrások ellen. És azt sem, hogy téged hogyan tartóztasson fel a kardjával, stb. Tehát maradj a kardján, ahogy fent írva van, és kövesd, mint fent.
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|