Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Codex I.6.2°.5

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Aber ain stuck

Krump wer wol setzt mit schreiten vil hew letzt Glosa
Das ist wie dw mit dem krumphaw die obernhew absetzen
sollt Das treib also Stee wol krump neben deinem glincken fueß
der soll vor steen überzwerch auf der selben seiten das ist in
dem krumpen ansetzen mit deinem swert mit gekreutzten henden
mit dem ort auf der erden Wann er dann dir von seiner rechten
seitten schlecht zw der ploss so schreit und schlag oder setz ab
Und arbait wie oben am nechsten doch magstu im wol über die
hendt fallen mit dem ort biß auf die erdenn in die schranckhuet
als etlich nennent geet auf baiden seitten

Und so dw steest und hast dein swert auf der anderen seittenn
in dem krumpen ansetzen und nit mit gekreutzten henden sunder
mit offen armen so soll aber die lang schneid oben steen und
mit absetzen wie vor und arbeiten Darnach mit kriegen
oder anderem das ist das dw in auch aus dem absetzenn auff
sein haubt wol schlahenn magst Oder mit dem krumpen ein
oder auffwinden schlahenn oder stossen ist auch gut wider den
alber oder flechenn Würfft er dich herüber wie obenn so
schlach wie obenn etc

Az átirat Andreas Engström (Gothenburg Historical Fencing School) munkája, Andreas engedélyével közöljük.

Fordítás:

Egy újabb technika:

Vágj Krump-ot az ellen ki jól véd, a lépéssel sok csapás sebez. Magyarázat: Ez a rész arról szól, hogy a Krumphaw-val hogyan üsd félre a felső vágásokat. Imígyen hajtsd végre: fegyveredet állítsd teljesen csavartan a bal lábad mellé, melynek elől kell állnia, vízszintesen kifordítva ugyanarra az oldalra, vagyis csavartan állított karddal, keresztezett kezekkel, a heggyel a földön. Amikor tehát jobb oldaláról a védelmi résed felé vág, lépj és csapj, vagy helyezd be a kardod. És a továbbiakon dolgozz, mint fent. Így tudsz a kard földön levő hegyével a kezére esni, a Schranckhuet (sorompó) állásban, ahogy némelyek nevezik, mindkét oldalról működően.

És így állsz és így van a kardod a másik oldalon a csavart állásban, de nem keresztezett kezekkel, hanem nyitott karokkal, tehát a hosszú élnek kell felül állnia, és úgy kell félrecsapnod, mint az előbb, majd közelharci technikákkal vagy egyébbel dolgozz, azaz a félreütésből is jól fejbe tudod vágni. Vagy csavarva, befelé vagy kifelé tekerve, csapva vagy szúrva is jó az Alber (bolond) állás vagy a lap ellen. Ha föléd dobja a fegyvert, mint fentebb, akkor csapj, mint fent, stb.

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés