Eredeti kép: | Átirat: rhole~ mag mit syme abeczihe~ zo hat im deser czu hant mit syme orte noch gevolget mit eyne~ gute~ stiche czu der brost ader söst vorne czu wo her in am schireste~ vnd neheste~ getreffe~ mag alzo das im ien° mit nichte ane schade~ von dem sw°te mag kome~ we~ deser hat io czu hat mit syme nochvolge~ neher czu ieme mit dem als her syne~ ort vor an dem sw°te gestalt hat key~ ieme noch de~ aller neheste~ vnd körczste~ we~ das ien° mit syme abeczihe~ of ey~ news solde hewe ader stiche weit vm~e dar bre~ge~ alzo mag io deser alle mal e czu dem nochslage ader stiche kome~ e dene ien° czu dem ersten
nd das mey~t lichtnaw° mit dem worte noch we~ eyn° im de~ vorslag hat getan zo sal her czu hant an vnderloz of der selben vart den nochslag tue~ vnd sal vm~erm° in bewegu~ge vnd in rüru~ge syn vnd vm°mer ey~s noch dem and°n treibn ab ym das erste vele dacz daz ander das dritte ader daz vierde treffe vnd io iene~ nicht lasse czu ky~me slage kome~ Wen keyn mag grosser vorteil of fechte~ habn den der nach der lere deser fünff wörter tuet Ist aber das ien° an de~ sw°te bleybt mit dem als her mit syme were~ vnd schutze~ desem an syn sw°t ist kome~ vnd is sich alzo vorczage~ hat das deser mit im an de~ sw°te ist blebe~ vnd noch nicht den nochslag hat getan zo sal deser winden of vnd mit im alzo an dem sw°te stehe~ vnd sal gar ebn merke~ vnd füle~ ab ien swach ader stark ist an dem sw°te Ist dene das deser merkt vnd fület das iener stark herte vnd veste an dem sw°te ist vnd dese~ nü mey~t syn sw°t hin dringe~ zo sal deser dene swach vnd weich dirweder syn vnd sal syn sterke weiche~ vnd stat gebn vnd sal im syn sw°t hin lasse~ preln vnd wer varn mit sy~ dringe~ daz her tuet vnd deser sal dene syn sw°t snelle
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: ...jutna kardjának felemelésével. A kard hegyével követve egy jó szúrással a mellkasát eltalálhatod, vagy más technikákat alkalmazhatsz, amivel a leggyorsabban és legrövidebben csak el tudod érni. Vagyis ne hagyd sértetlenül elmenekülni kardod elől. Mivel azonnal tudni fogod, hogy kardod rövidebb utat tesz meg ellenfeled felé, hiszen kardod az övén fekszik, olyan közel az ellenséghez, ahogy csak lehetséges. Ha ekkor felemelnéd a fegyvert, vagy egy széles mozdulattal csapni vagy szúrni próbálkoznál, az ellenfél egy Nochslag-gal vagy szúrással meg tudna támadni, és imígyen övé lenne az első csapás.
És Lichtnawer ezt érti a Noch szó alatt. Ha valaki Vorslagot vágott, késlekedés nélkül egy Nochslag-gal folytassa és folyamatosan maradjon mozgásban, újabb és újabb technikákkal próbálkozva. Ha az első nem is sikerült, a második, harmadik avagy negyedik biztos fog, és az ellenfél nem fog tudni csapásokhoz jutni. Nincs annál nagyobb előny a harcban, mint ha ezen öt szó szerint cselekedel. Azonban ha a másik a kardon marad és védekezik, és eltökélten nem távolodik el a pengédről, de még nem hajtotta vége a Nochslag-ot, akkor hajts végre csavarást (Winden-t) és maradj a kardon. És rögvest látni fogod, hogy erős avagy gyenge-e a fegyveren. Ha észreveszed, hogy erős, kemény és határozott, és el akarja tolni a kardodat, légy hát gyönge és puha és engedj az erejének, hagyd hogy oldalra tolja fegyvered és kövesd a kardját, majd hirtelen...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|