Átirat: wei henngen
wey henngen werden aus ainer hannt Von der erde In allen geferte Hau Stich leger waich ader herte
prechfennSter
prechfennSter mach. Stannt frolich beSich Sein Sach Schlag in das er Schnabe Wer Sich von dir zeucht abe. Ich Sag dir fur war, Sich Schutzt kein man on far HaStu vernümen zu Schlag mag er klainn kumen
eSlieSSung der Zetl.
er woll furt, unnd recht bricht Unnd ennd
Az átirat Erényi Gábor munkája.
Fordítás: A két Henngen:
Két lógatás van kezenként, a földtől. Minden kötésben csapj, szúrj, kerülj a vívóállásba, akár puha akár kemény!
Sprechfennster:
Csináld a Sprechfennstert! Állj bizton és figyeld! Csapj miközben ránt! Amikor a fegyvert elhúzza tőled, bizony mondom, veszély nélkül senki nem tud védekezni. Ha ezt érted, nem fog tudni csapásokhoz jutni.
A Zetl lezárása:
Aki jól vezet és jól tör, és vé-...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|