Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Goliath

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Schneidet Sere Nachraisen zwifach trifft man
den alten Schnit mit mach

Uberlauffen

Wer unden rempt uberlauff denn der wirt beSchempt
Wan es glitzt oben So Sterck das gere ich loben
dein arbait mache oder hert druck zwifache

Absetzen

Lere absetzen haw Stich kunStlich letzen Wer auf
dich Sticht dein ort trifft und Seinen pricht von
paiden Seytn triff allemal wiltu Schreyten

Az átirat Erényi Gábor munkája.

Fordítás:

...keményen vág. Nachraisen kétszer, ha talál, a régi vágást csináld!

Uberlauffen:

Aki alul harcol, az Uberlauff szégyeníti meg. Ha fent villan, légy erős, ezt dicsőítem. Végezd a munkád, vagy kétszer nyomd keményen!

Absetzen:

Tanuld meg az Absetzen-t, csapj, szúrj művészien! Ha valaki feléd szúr, a te hegyed talál, az övé megtörik. Mindkét oldalról, ha mindig találni akarsz, lépj!

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés