Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Goliath

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Der Scheitler dem antlützt iSt gevar mit seiner kar
der pruft iSt gefer was von im kumpt die Kron
das abnimpt Schneid durch die kron so prichStu
Sie hart Schon die Strich druck mit Schnytten Sy
ab zuck

Vir leger

Vir leger allain da von halt und fleuch die gemain
Ochs. Pflug. Alber. VomTag.
sey dir nit unmer

Vier vörsetzen

Az átirat Erényi Gábor munkája.

Fordítás:

A Scheitler az arcra veszélyes a forgásával. A mellkasra csakúgy. Ami tőle jön, a Krone veszi fel. Vágj át a Kron-non, így töröd meg keményen! A szúrásokat nyomd, nyírásokkal húzd le!

A négy vívóállás:

Csak e négy állást vedd fel, a többit vesd el: Ochs, Plfug, Alber, VomTag, ne legyenek ismeretlenek előtted!

A négy Vörsetzen:

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés