Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Salvator Fabris

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Fordítás:

Most jutottunk el a könyv azon részéhez, ahol a vívás alapvető guardiáiról, fogásairól és technikáiról fogok beszélni.

Először is hadd figyelmeztesselek, hogy ne légy meglepődve, hogy két alakot látsz minden rjzon, akik ugyanazt csinálják. Ez azért van így, hogy a testet úgy a jobb mint a bal oldalról megmutassuk.

Ugyanakkor úgy döntöttem, hogy nem szerepeltetek számos guardiát, amit mások találtak ki, mint például azt, ahol a tőrt teljesen kinyújtott kézzel tartják, míg a kard a vívó háta mögé van húzva (bal, vagy jobb lábbal elöl, a kardot magasan, vagy alacsonyan tartva). Merem mondani, hogy ez a fajta guardia jobban védi a vívó hátát, mintsem az elülső részeket!

Mások a csak karddal folytatott vívásnál azt tanácsolják, hogy a kard legyen nagyon hátrahúzva és alacsonyan tartva, hogy a hegy a láb mellé kerüljön; mások oldalirányban tartják a lábuk előtt, a hegyet hasonlóképp alacsonyan, a földhöz közel.

Ezen állások célja, hogy a kardot szabadon tartsák.

Mások pedig olyan messzire merészkednek, hogy megragadják a penge első részét a szabad kezükkel, hogy megerősítsék a kardjukat és úgy győzzék le és sebesítsék meg ellenfelüket.

Mindezen dolgokat kihagytam, nem helyénvalónak és valójában bármi másnál károsabbnak találván ezeket. Talán jobb lett volna egyáltalán meg sem említeni ezeket, hogy olvasómat megkíméljem a fáradságtól, de úgy döntöttem, hogy szót ejtek róluk, nehogy azzal vádoljanak, hogy nem vizsgáltam meg ezeket alaposan.

Ehelyett azokról a technikákról fogok beszélni, amik hasznunkra és előnyünkre válhatnak, amikor karddal a kezünkben kerülünk szembe ellenfelünkkel. Ily módon alkalomtól függetlenül éppannyira jól fogod tudni, hogy ő mit csinál, mint ahogy ő [tudja, hogy te mit teszel].

E célt szem előtt tartva használom fel azokat a képeket, amikről úgy tartom, hogy a legtöbb tudást leszűrhető róluk, és társítottam ezeket a szövegekkel, amik nem csak elmagyarázzák minden egyes technikát, de egyben segítenek is felmérni az ellenfél szándékait, amivel ellenedre törne. Ekképpen, ha kitalálod ellenfeled tervét, tudván mire készül, felkészülve várhatod, ahogy azt kivitelezi.

Továbbá ne légy meglepődve, ha egynémely szúrást karddal, lábbal, avagy testtel kivitelezve látsz: ezeket azért alkalmaztam, hogy megmutassam, hogyan járj el, amikor határozott támadással sebzed meg, vagy lerohanást csinálsz, netán hárítást és visszatámadást alkalmazol.

Némely illusztráció a kardot kinyújtva, mások visszahúzva ábrázolják; hasonlóképpen látni fogod, hogy a vívók többé, vagy kevésbé egyenesen állnak, attól függően, mennyire hajlítják meg a testüket. Némelyek többé, avagy kevésbé nyújtva ábrázoltatnak, a test szögétől függően. Mindezen hatásokat ábrázoljuk annál a guardiánál, amiben a vívó találhatja magát, védekezés és támadás során egyaránt; és megmutatják a test különféle helyzeteit és a különféle technikákat, amiket az alkalomtól függően használni lehet.

A képek első sorozata után egy másik következik, amelyben megmutatom a hárításokat és támadásokat, amelyek a különféle állásokból származnak, és elmagyarázom, miképp fordulhatnak ezek elő. Itt láthatod majd, hogyan lehet egyetlen tempó alatt védekezni és támadni, még akkor is, ha csak karddal vagy felfegyverezve. Ezek után megint mások következnek, mindig némi szöveg kíséretében; néha a szöveg egészen alapos lesz, másutt felületes, minthogy a dolog eléggé magától értetődő. Még ez utóbbi esetben is azonban mindig elmagyarázom, hogyan hajtható végre a sebzés, hogyan lehet ellene védekezni és hogy milyen guardiában állnak az ellenfelek, mielőtt a támadás elkezdődne.

Röviden megpróbállak felvértezni mindazon tudással, mely révén eldöntheted, mit tegyél, ha ellenfeled bármilyen guardiában látod, milyen támadásokra számíthatsz a részéről, és hogyan védekezz ezekkel szemben. Ötletet adok majd a váltásokhoz, amiket mindkét távolságban (largában, vagy strettában) végrehajthatsz; és megkísérlem egyenlően tárgyalni mindkét távolságról, hogy jobban képet adhassak arról, miből erednek az egyes sebzések



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés