Átirat: ie beschliessung der zedel
er wol füret Vn recht bricht Vnd entlich gar bericht Vnd bricht besunder yegclicheß in dry wü~der Wer recht wol hengett vnd windet do mitt bringet vnd winde~t acht~ mitt rechten weg betrachten Vnd ir aine der Winde salb drette Ich gemaine so sein die zwen züg vn fur zelt sie anzig von bayden sytten Acht vnden lerrn mitt schrytten vn brüff die gefört nicht mer newe weich oder hert ~:
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: A Zedel lezárása:
Aki jól vezet és jól tör, végül mindent jól csinál és mindent a három sebzésbe tör. Aki jól lógat és csavarást alkalmaz, a nyolc csavarással a jó úton jár. És egy csavarásnak három módja van, ha érted. Így huszonnégy lesz, ha számolod. Mindkét oldalról tanuld hát a nyolc csavarást lépéssel! És figyeld a kötést, nem másért, mint hogy puha vagy kemény!
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|