Eredeti kép: | Átirat: ern Fünff hew lere vo der rechten hand wide~ wider die were dann wir geloben in kunsten gern zu° lonen ~
as ist der texte
orn hawe krumpt were Hawt schiller mit schetteler Alber ver seczt Nachraysen über lauff ha~et secz durch wechsel zu°g du°rch la~ff abschnitt hendru°g henge wind mitt blosem schlaghch fäch schich mitt stossenn ~
er zorn haw°
er dir ober haw°et Zorn haw° ort Im dräwet wirt er es gewar
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: Öt csapást tanulj jobb kézről a védést megtörve, így ígérjük, hogy a művészetben sikeres leszel.
Ím a szöveg:
Zorn hawe, Krumpt were hawt, Schiller Schetteler-rel, Alber, Verseczt, Nachraysen, Überlauff, Ha~et secz, Durch wechsel, Zu°g, Du°rch la~ff, Abschnitt, Hendru°g, Henge, Wind a Blosem-mel, Schlaghch, Fäch, Schich a Stossenn-nel.
A Zorn haw:
Az ellen, ki fentről vág, csapj Zorn haw-t, majd told bele a hegyet! Ha észreveszi...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|