Átirat: ben ab an far:
losa
ann du mitt dem zorn haw den ort ein schüst wirt er dann deß orts gewar vn verseczt den stich mit störcke So ruck dein schwert übersich oben ab von dem sinen Vn haw im zu° der andren sytten an sine~ schwert wider oben ein zuo dem kopffe ~~
ber ein stuck vß de~ zornhaw°
iß störcker wider vnd stich sicht erß so nym es wider :
losa
enn du im mitt dem zornhaw° Inhaw°st verseczt er dir daß vn pleibt dir damitt
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: ...fel és menj tovább!
Magyarázat:
Amikor a Zorn haw-val a hegyet előrelököd, ha észreveszi a hegyet és erősen félreüti a szúrást, akkor emeld el a kardod az övétől és csapj a másik oldalról a kardján felülről befelé a fejére!
Egy Zornhaw-ból származó újabb technika:
Légy újra erősb és szúrj! Ha látja, vidd tovább újra!
Magyarázat:
Amikor Zornhaw-t csapsz felé és félreüti és erősen rajta marad...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|