Átirat: as ist der zorn haw° mitt sinen stucken ~
er dir ober haw°et Zor haw ort im dröwet
losa
aß vernym also Wann dir ainer von siner rechten sytten oben oben ein hawet so haw ainen zorn haw mitt der langen schnide~ och von diner rechte~ achslen mitt im starck ein Ist der dann waich am schwert so schüß Im den ort für sich lang ein zu° dem gesicht Vnnd träw im zu° stechen ~:~
ber ain stuck vß dem zorn haw°
irt er es gewar So nyms
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: Ez a Zorn haw a technikáival:
Aki felülről vág feléd, Zorn haw, told bele kardod hegyét!
Magyarázat:
Vésd eszedbe, hogy amikor valaki a jobb oldaláról felülről föntről csap, te is csapj egy Zorn haw-t jobb válladról a hosszú éllel, erősen befelé! Ha gyenge a kardon, lökd a hegyet hosszan befelé az arcába és szúrd meg!
Egy technika a Zorn haw-ból:
Ha észreveszi, akkor emeld...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|