Átirat: erden
ber ain lere
öre waß du schlecht ist ficht nitt oben linck so du recht bist Vn ob du linck bist Im rechte~ auch ser hinckest :
losa
örck die lere trifft an zwu° personen aine~ lincken vnd ain grechten ................ .......................... .................. Das vernym also Wann du mitt zu° fechten zu° im kumpst Bist du dann gerecht vn mainest den man zu° schlachen So haw den erste~ haw° nicht von der lingen sytten Wann der ist schwach vnd magst damitt nicht
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: ...kerülnek.
Egy újabb tanítás:
Halld hát, mi rossz! Ne harcolj magasan fent, ha jobbkezes vagy, és ha balkezes vagy, jobb oldalt vagy ügyetlen.
Magyarázat:
Jegyezd meg, hogy e tanítás két emberról szól, egy balkezesről és egy jobbkezesről ...(hosszú törölt szöveg)... Tanuld meg hát, hogy amikor küzdőtávolságba kerülsz, akkor ha jobbkezes vagy, és meg akarod támadni az ellenfeled, akkor az első csapást ne bal oldalról vágd, mert ott gyenge vagy és nem tudsz...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|