Átirat: inder seinem rucken umb sein hals und werffen Etlich sagen also so dw mit ainem angepunden hast So verkere dein swert also das dein dawme unden khumme das ist in die twir und stich in mit dem ort zw dem gesicht so zwingstu yn das er dir versetzen muß und in der versatzung so lauff ym ein und stos ym den elenbogen oder ring wie oben etc Item wie dw durchlauffen sollt das findestu hernach in dem stuck das da spricht Durchlauff las hangenn
ber ain stuck
äler zwifach trifft man den alten schnidt mit macht krafft
ach maister hansen sag Das ist wie dw in mit dein ersten feler verfürt hast und yn geschlagen zw seiner rechten seitten etc wie oben So schlach resch noch ain mal herwiderumb im zw der anderen seiner rechten seitten das haist zwifach etc Dw magst halt dreistund also machen herwiderumb zw der plös kumbstu dann auf sein swert das er versetzt so krieg oder wind mit im etc Will er dann auch schlagen so gang ym indes nach mit dem schnit oben ein über Sein arm vnd druck nach Etlich anderSt vnd also das haist der zwifach feler darumb das man in ainem zwve- chten zwaierlai verfurung darauß treiben sol Die ersten treib also wann dw mit dem zufechten zw ym kumbst so schreit oder spring mit dem rechten fues So dir der linck fues vornen stet gegen ym und thue als dw in mit ainer twir zw seiner lincken seitten zw dem kopf schlagen wöllest und vertzuck den schlag und mit dem lincken fues hinfur auf sein rechte gesprungen und schlag ym zw seiner rechten seitten an den kopf ist schier wie in dem ersten stuck krieg
ber ain stuck
wifach es fürbas schreit yn linck und bis nit lass
as ist oben am nechsten stuck wie maister Hans sagt ausglegt mit dem schnit Etlich aber sagen das sey wenn dw yn mit der ersten verfürung zw seiner rechten seitten zw dem kopf geschlagen hast So schlach pald widerumb im zw der rechten seitten ym zw dem kopf und var mit der kurtzen schneid aus gekreutzten armen über sein swert und spring ym linck das ist auf dein lincke seitten und schneid yn mit der langen
A vastag betűs rész az eredeti átiratból hiányzik, Erényi Gábor pótlása. Az átirat Andreas Engström (Gothenburg Historical Fencing School) munkája, Andreas engedélyével közöljük.
Fordítás: ...háta mögött a nyaka körül végrehajtva is dobhatod. Néhányan azt is mondják, hogy ha vakalivel kötésbe kerültél, hajts végre Verkerer-t a kardoddal, hogy a hüvelykujjad alulra kerüljön, azaz Twir-rel és szúrj a heggyel az arcába. Így kerülsz fölénybe, mivel védekezésre kényszerül és hárítás közben rohand le és lökd meg a könyökét, vagy birkózz, mint fent írva vagyon, stb. Item, hogy a keresztülfutást (Durchlauffen) hogyan hajtsd végre, azt ezután találod leírva, a Durchlauff lógatva technikánál.
Egy újabb technika:
Hibázz kétszer, az öreg nyírással találkozva erot ad
Hansen mester mondta, hogy ahogy az elso Feler-t végrehajtottad és a jobb oldalára, stb. csaptál, ahogy fent írva vagyon, csapj még egyszer körbe a jobb oldalára, ezt jelenti a kétszer, stb. Megállhatsz, de hardmadszor is körbemehetsz a védelmi réshez. Ha kardjára kerülsz, mivel hárított, menj közelharcba vagy csavarj, stb. Ha o is csapni akar, azonnal menj utána nyírással fenn a karja fölött és nyomj utána. Imígyen hasonlóképp és ezt hívják a kétszeres hibának, mivel küzdotávolságban kétszer kell végrehajtani. Az elsot akkor, amikor küzdotávolságba érsz, azaz lépj vagy ugorj jobb lábbal, hogy bal lábad legyen elol, elotte és tégy úgy, mintha egy Twir-rel bal oldalára, a fejére akarnál csapni, és rántsd el a csapást és bal lábaddal ugorj a jobb oldalára és csapd meg a jobb oldalán a fejét és gyorsan, ahogy az elso technikánál, menj közelharcba.
Egy másik technika:
Kétszer lépj tovább balra, ne tétovázz:
Ez itt fent a következo technika, ahogy Has mester a nyírással mutatja be. Sokan mondják, hogy amikor az elso technikát végrehajtod a jobb oldalára a fejére csapva, csapj gyorsan tovább a jobb oldalára a fejére és menj fel a rövid éllel keresztezett karokból a kardja fölé és ugorj balra, vagyis a bal oldalára és vágd meg a hosszú...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|