Vívókönyv adatbázis | Középkori német-magyar szótár | Középkori német fordítási segédlet | Fegyver és vívástechnikai szótár |
![]() |
![]() ![]() |
Vívókönyv értelmezések, feldolgozások |
Harcművészet |
![]() |
MS3227a | 20r |
![]() |
Ugyanezen tanítások más művekben (vastagon kiemelve a párhuzamok):
Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487 | 14v |
![]() |
Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487 | 15r |
Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487 | 15v |
![]() |
Hans Talhoffer: Alte Armatur und Ringkunst (Thott 290 2°) |
Ebben a műben nem sikerült párhuzamot találni a vizsgált oldallal.
![]() |
Paulus Kal: Cgm 1507 |
Ebben a műben nem sikerült párhuzamot találni a vizsgált oldallal.
![]() |
Goliath | 9r |
Goliath | 9v |
![]() |
Codex I.6.2°.5 | 22r |
![]() |
Peter von Danzig: Codex 44 A 8 (Cod. 1449) | 11v |
Eredeti kép: ![]() | Átirat:
Az átirat Grzegorz Zabinsky, Stefan Dieke, Bartlomiej Walczak és Monika Maziarz munkája. Az átiratot az ő engedélyükkel közöljük, de a copyright továbbra is az ő tulajdonukban marad, így az átirat felhasználásához az ő engedélyük szükséges. Stefan Dieke honlapja a www.alte-kampfkunst.de címen érhető el. Fordítás: ...tudsz ellenállni, ha erősen csap a vágásba. Ezért csapj jobbról, ahol erősen ellent tudsz tartani és a karddal dolgozni, ahogyan csak akarsz. Ugyanígy, ha balkezes vagy, az első csapást ne jobbról hajtsd végre, mert egy balkezesnek nagyon durva jobbról űzni a muvészetet, csakúgy, mint egy jobbkezesnek balról. Ez egy másik lecke szövege és magyarázata: A Vor és a Nach a két dolog, melybol minden művészet ered. Schwech (Gyenge) és Sterck (Erős), Inndes - e szavakat jól jegyezd meg! Így tudsz megtanulni művészien dolgozni és mozogni. De ha könnyen megijedsz, ne tanulj vívni! Magyarázat: Jegyezd meg, hogy mindenek előtt meg kell értened e két dolgot: a Vor-t és a Nach-ot, majd a kard Schwech-jét és Sterck-jét, végül pedig az Indes-t! Ugyanis e szavakból származik a harc művészetének alapja. Ha ezt jól felfogod és megérted, és ehhez még az Indes szócskát sem felejted el egyik alkalmazott technikádban sem, akkor a kardnak egy kíváló mestere leszel, és meg fogod tanulni akár a harc művészetét jól ismero Nemeseket és Hercegeket is legyőzni, komoly harcban is. Itt tanuld meg, hogy mit jelent a Vor (Előtt): A fordítás Erényi Gábor munkája. |
Peter von Danzig: Codex 44 A 8 (Cod. 1449) | 12r |
Eredeti kép: ![]() | Átirat:
Az átirat Grzegorz Zabinsky, Stefan Dieke, Bartlomiej Walczak és Monika Maziarz munkája. Az átiratot az ő engedélyükkel közöljük, de a copyright továbbra is az ő tulajdonukban marad, így az átirat felhasználásához az ő engedélyük szükséges. Stefan Dieke honlapja a www.alte-kampfkunst.de címen érhető el. Fordítás: Az amikor egy vágással vagy szúrással kezdeményezel, azaz amikor egy vágással vagy mással egyből megtámadod, hogy védekezésre kényszerítsd. Így dolgozz Jnndes-ben (közben, azonnal), védése közben a karddal, vagy más technikákkal, hogy ő maga ne tudjon cselekedni. Itt jegyezd meg, hogy mit is jelent a Nach: A Nach a technikák és az ellened irányuló csapások megtörése. Jegyezd meg, hogy amikor rád tör egy csapással úgy, hogy azt védened kell, a védésben Jnndes (azonnal) támadd ügyesen a következő védelmi rést a kardoddal. Így töröd meg az ő Vor-ját saját Nach-oddal. Itt jegyezd meg, hogy mi a kard gyenge és erős része: Tanuld meg a Swech-et és a Sterck-et is. Kardod markolatától a penge közepéig tart a kard Sterck (Erős) része, továbbá, a középrésztol a hegyig tart a Swech (Gyenge). És hogy hogyan dolgozz a kardod Sterck-jétől a másik Swech-jéig, az eztán lészen elmagyarázva. A szöveg az öt csapásról és kifejtésük: A fordítás Erényi Gábor munkája. |
![]() |
Paulus Hector Mair: Mscr. Dresd. C 93/94 |
Ebben a műben nem sikerült párhuzamot találni a vizsgált oldallal.
![]() |
Codex I.6.2°.2 |
Ebben a műben nem sikerült párhuzamot találni a vizsgált oldallal.
![]() |
![]() |
Hibát találtam az oldalon, vagy módosítási ötletem, javaslatom van! bejelentkezés |