Eredeti kép: | Átirat: us den auch gar vil guter stöcke des fechtens komen vnd sint dorvm fvnden vnd irdocht das eyn fechter der da gleich czum orte czu hewt ader sticht nicht wol allemal treffen mak das der mit den selben stöcken hawende stechende ader sney- dende mit abe vnd czutreten vnd mit vm- ~eschreiten ader springen eynen treffen mag vnd ab eyner syn ort des swertes mit schißen ader mit voltreten vorlewst ader vorlengt zo mag her in mit wi~den ader abetreten weder yn- brengen vnd körczen alzo das her weder yn gewisse stöcke vnd gesetze kü~pt des fechtens aus den her hewe stiche ader snete brengen mag wen noch lychtnaw°s ku~st zo komen aus allen gefechte~ vnd gesetze der ku~st des swertes hewe stiche vnd snete als ma wirt hernoch hören wy eyn stöcke vnd gesetze aus dem andn ku~pt vnd wy sich eyns aus de~ andern macht ab eyns wirt geweret das daz ander treffe vnd vorgank habe
zu dem andn mal merke vnd wisse daz keyn dink an dem sw°te vm~e züst fu~den vnd irdocht ist zvnder eyn fechter den ort beide sneiden gehilcze klos vnd als das am swerte ist nuetczen sal noch dem
Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.
Fordítás: ...forog és mozog és a jó vívás ebből ered. És azt találták ki és fedezték fel, hogy az a vívó, ki mindig az ellenfél hegyére vág vagy szúr, nem mindig találkozik jól azzal. De ezen technikák bármelyikével, légyen az vágás, szúrás vagy nyírás, be- vagy kilépéssel, oldallépéssel vagy ugrással, a fegyverek jól találkoznak. És ha valaki a heggyel szúr, vagy belépéssel a fegyvert meghosszabbítván vagy előrevívén támad, a másik Winden-nel vagy belépéssel nem árthat vagy kerülhet közel. Így nem tud művészi technikákat végrehajtani, akárha vágással, szúrással vagy nyírással próbálkozna. Hisz Lychtnawr művészete a kard művészetének összes princípiumából és törvényéből ered, csapás, szúrás avagyon nyírás esetében is. Hallani fogod, hogy miként következik egyik technika vagy szabály a másikból és hogyan is sorakoznak egymás után, hogy ha az egyiket védik, a másik találjon.
Másrészt jegyezd meg, hogy nincs a kardnak oly része, mely ok vagy haszon nélkül lenne. Ezért egy harcosnak a hegyet, mindkét élet, a markolatot, a markolatgombot és minden mást is használni kell, mivel...
A fordítás Erényi Gábor munkája.
|