Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Goliath

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Pruch wider die obern Schnit in die
arm

Wenn du im mit der Zwer zu Seiner rechten Seiten Schlechst Velt er dir den
mit dem Schnit in die arm So Schlach in mit dem duplirn mit der kurtzn
Schneid hinder Sein Schwerts klingen in das maull Oder SchlechStu
in mit der Zhwer zu Seiner linckn Seitnn velt er dir den mit dem Schnit
in die arm So Schlach in mit dem dupliren hinder Seiner Schwerts klingn
mit der langenn Schneid in das maul Merck also prich im
das dupliren wen du im thueSt den Schnit oben in Sein arm Schlecht
er dir denn mit dem duplirn obenn zu dem kopf So var auf unnd wind
gegenn dem Schlag dein Schwert unnder das Sein unnd var im mit dem
Schwert an den hals mit der kurtzen Schneid

Az átirat Erényi Gábor munkája.

Fordítás:

A karra irányuló felso vágás megtörése

Amikor egy Zwer-rel a jobb oldala felé csapsz, ha o egy karvágással cselez, csapj egy duplirn-nel a rövid éllel a kardpengéje mögött az arcára. Vagy csapj egy Zhwer-rel a bal oldalára, ha o egy karvágással cselez, csapj dupliren-nel a kardpengje mögött, a hosszú éllel az arcába. Jegyezd meg, hogy megtörheted a dupliren-jét, ha fent vágod a karját, ha ekkor egy duplirn-el csap meg fent a fejnél, menj tovább és csavarj a csapás ellen kardoddal a kardja alatt és menj tovább a kardoddal a torkára a rövid éllel.

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés