Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Salvatore Fabris

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Fordítás:

A Vívásról, avagy a Fegyverek Tudománya

Őkirályi felségének, a nagyhatalmú Negyedik Keresztélynek, Dánia, Norvégia, Gothia és Vandalia királyának, Schleswig, Holstein, Stormarn és Ditmarschen hercegének, Oldenburg és Delmenhorst etc. grófjának.

Erősen hiszem, hogy olvasóim mind tudni fogják, hogy a legkegyelmesebb felséged által nekem juttatott kegyek bőségszaruja volt az, mi e szerény munka kiadására sarkallt. Továbbá a kardforgató mesterek hasznára kívánok lenni azáltal, hogy bemutatom nekik azon alapelveket és szabályokat, melyeket egy életútnyi gyakorlás, közvetlen tapasztalat és a mások által elkövetett hibák megfigyelése révén helytállónak találok. Ezért hát remélem, hogy a elméleti fundamentumok és technikák melyeket előtárok, valamelyes elismerést nyernek munkámnak, különösen, hogy az legkegyelmesebb felséged oltalma alatt látott napvilágot.

E munka olyan területet tárgyal, mely, bár önmagában is nemes dolog, tovább nemesbedik azáltal, hogy kiállta a Te legkiválóbb megítélésed. Ezért ajánlom hát e könyvet Neked, királyomnak és jótevőmnek, a kormányzásban és a fegyverforgatásban egyként hasonlíthatatlan érdemekkel bíró fejedelemnek, korunk valódi hősének. És mint kiválóságod eredményét tárom azt a nyilvánosság elé jóváhagyásod mellett. Teszem ezt abban a hitben, hogy művészetünk hasznos a világ számára, becsületes eszköz lévén azok kezében, akik az igazság nevében használják - uruk, az ő földje és törvényei védelmében, avagy életük, becsületük megóvására.

Fogadja hát ennekokáért legkegyelmesebb Felséged munkámat és odaadásomat, mellyel én, az Ő legalázatosabb és leghűségesebb szolgája ajánlom Neked. Folyvást imádkozni fogok Istenhez, hogy adjon Neked számtalan boldog esztendőt, hogy uralkodhass szerencsés népeden és más derék nemzeteken; és hogy adja meg nekem a kegyet, hogy egyéb dolgokban is szolgálatodra lehessek.

Koppenhága, 1606. április 20.

Legalázatosabb és legodaadóbb szolgád,

Salvator Fabris



előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés