A második vallatás megfelelő ideje és módszere (a boszorkánypör tizenegyedik lépése):
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-01-08
|
Arc ápolása:
Age/people: 13th Century
Arcot ápolhatunk gőzfürdővel, meleg vizes fürdővel, finom ruhával törölgethetjük. Alkalmazhatunk szőrtelenítést, pirosítást rózsavízben oldott berzsenyfaforgáccsal, melyek gyapjú párnácskákkal viszünk fel.
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-11-22
|
Arcfehérítés:
Age/people: 13th Century
Please log in to access this information
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-11-22
|
Az asztalok elrendezése lakomáknál:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-02
|
Engedheti-e a világi bíra, hogy a boszorkány közönséges istenítélet, elsősorban tüzesvas próba alá vehesse magát?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-01-15
|
Fogápolás:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2009-04-07
|
Hányféle módja létezik a boszorkány fogva tartásnak?:
Age/people: 15th Century
Kétféle. Az első, a bűnözőknek járó büntetés, a másik pedig csupán őrizet a fogva tartás helyén. Ezért a boszorkány legalább őrizet alá kell helyezni. Ha a boszorkány csak valami apróbb dolog miatt került vád alá és jó hírnévvel bír, és nincs bizonyíték rá, hogy gyermekeket vagy állatokat babonázott meg, akkor visszaküldhető saját házába. De mivel bizonyára összejátszott boszorkányokkal és ismeri titkaikat, garanciákat kell szolgáltatnia. Ha pedig nem tud, eskü és büntetés terhe alatt kell kötelezni rá, hogy házát nem hagyja el, hacsak nem szólítják törvény elé. Szolgálóit és háztartásának tagjait is őrizetben, de nem büntetés alatt kell tartani.
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2022-09-18
|
Hogy vizsgáljuk meg a vizet, hogy tiszta-e?:
Age/people: 14th Century
Vegyünk finom szövésű fehér vásznat. Hajtsuk össze és jól itassuk át a vízzel. Egy madzaggal tekerjük körbe és lógassuk ki száradni. Amint megszáradt, hajtsuk ki. Ha foltos, vagy nem fehér színű, a víz egészségtelen. Ha a víz nem hagyott nyomot, egészséges.
Source: Regimen Almarie
| Date: 2009-11-26
|
Hogyan állítsuk össze a menüt?:
Age/people: 14th Century
- savas (elő)ételek (gyümölcs, saláta)
- sűrű levesek vagy szószok, raguk (potages, brouets)
- sült húsok mártások kíséretében
- pihenésképpen valamilyen látványosság (entremet): zene, tánc, mutatványosok, párbaj, meglepetés étel (pl. élő madarak süteményben, sült madarak visszaaggatott tollazattal)
- desszertek
- issue de table: sajt, cukros sütemény, torta, hypocras (édes, fűszeres bor) vagy más édes bor
- boute-hors (másik szobában fogyasztották): cukrozott koriandermag, gyömbérgyökér, drazsék (épices de chambre) - ezek kellemes leheletet is biztosítanak
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan állítsunk össze egy böjti menüt?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Gloucester hercegének lakomája
| Date: 2008-01-25
|
Hogyan állítsunk össze egy koronázási menüt?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Froissart krónikája
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan állítsunk össze egy középkori lakomai menüt:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabolous Feasts
| Date: 2008-01-13
|
Hogyan állítsunk össze egy temetési menüt?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Nicholas Bibbesworth; Bath és Wells püspöke halotti tora
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan díszítsük ételeinket?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-05-26
|
Hogyan együnk középkori módra?:
Age/people: Middle Ages
A levest és a pudingokat (felfújtakat és hasonlókat) együk kanállal. A húst késsel vegyük fel a tálból és késsel is emelhetjük a szánkhoz. Minden mást együnk kézzel, de csak pár ujjunkat használva. A többi ujjunkat tartsuk el az ételtől -- szükségünk lesz rá, amikor fűszerezünk, vagy mást fogunk meg.
A kezünket (ujjainkat) minden fogás után mossuk meg.
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-06
|
Hogyan együnk középkori módra?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan énekeljünk középkori módra.:
Age/people: Middle Ages
Lant (hat húros, körte alakú, kvartra vagy kvintre hangolt, pengetett) és/vagy viola (öt húros, kvartra vagy kvintre hangolt, vonós) kísérettel, unison vagy oktáv, esetleg kvint kísérettel. A basszus állandó.
Source: Gies Joseph; Gies Frances: Life in a Medieval City
| Date: 2010-08-05
|
Hogyan érjük el, hogy szép formájú arcunk legyen?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Eastwood Kay: Women and Girls in the Middle Ages
| Date: 2015-08-02
|
Hogyan étkezzünk?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2012-12-10
|
Hogyan folytassuk a boszorkány kínvallatását, milyen eszközökkel és mily jelek alapján képes a bíra felismerni a boszorkányt, valamint hogyan védje magát a varázslataiktól. Továbbá, hogy kell megnyírni őket ott, ahová az ördög jeleit és jelöléseit rejtették, illetve hogyan alkalmazzuk a csökönyös hallgatás és a konok tagadás megtörésére használt eszközöket. (A boszorkánypör tizedik lépése):
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-01-08
|
Hogyan fürdessünk csecsemőt?:
Age/people: 15th Century
Fél éves koráig fürdessük a csecsemőt naponta meleg vízben. Ez télen legyen melegebb, mint nyáron és lányt melegebb vízben fürdessünk, mint fiút. A füleit tömjük be, nehogy a víz befollyon. Legjobb hosszú alvás után fürdetni a gyermeket. Fürdés előtt és után egy órával ne egyen.
Source: Barholomaus Metlinger
| Date: 2009-12-19
|
Hogyan gondozzuk a csecsemőt?:
Age/people: 13th Century
Please log in to access this information
Source: William of Saliceto
| Date: 2009-12-19
|
Hogyan gyónjuk meg a bujaságot?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2016-02-23
|
Hogyan gyónjuk meg a falánkságot?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2016-02-23
|
Hogyan gyónjuk meg a haragot, dühöt, káromkodást?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2015-02-06
|
Hogyan gyónjuk meg a lustaságot?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2015-06-22
|
Hogyan hajtsuk végre az úrnapi körmenetet?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Krumlov
| Date: 2009-12-17
|
Hogyan hirdessünk végső és határozott ítéletet boszorkánypörben?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-01-28
|
Hogyan igyunk bort?:
Age/people: 12th Century
A drága és erős bor az ember vérét túlzottan felpezsdíti és a test nedvességeit magához vonzza, ezért vizelési ingert hoz létre. Kivétel ez alól a Hunonicum bor, (magyar bor?) mert az gyenge. Ezért a bor erejét beletett kenyérrel vagy beleöntött vízzel kell csökkenteni, kivéve a gyenge Hunonicumot.
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Hogyan igyunk?:
Age/people: Middle Ages
Nem ihatunk, míg egy magasabb rangú nem ivott először, vagy nem szólított fel rá. Ivás előtt töröljük meg a szánkat. Ne "kluttyogjunk", és igyunk kis kortyokkal. Illetlenség egy slukkra kiinni a pohár tartalmát. A bort mindig vizezzük.
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-01-25
|
Hogyan imádkozzunk hajnalban a Szűzanyához?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2012-07-16
|
Hogyan indul a párviadal?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Hans Talhoffer: 1459
| Date: 2008-03-13
|
Hogyan ítéljük el a vallatandó vádlottat egy boszorkányper során, hogyan vallassuk az első napon, valamint megígérhetjük-e, hogy életben marad? (A boszorkánypör kilencedik lépése):
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-01-01
|
Hogyan ítélkezzünk olyan boszorkány felett, ki boszorkányok igéit veszi le, illetve boszorkány bábák és íjász varázslók felett?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2023-12-26
|
Hogyan jegyeztesse fel a bíra a tanúk listáját boszorkányper esetében?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Malleus Maleficarum
| Date: 2022-09-18
|
Hogyan készítsük és tároljuk a lisztet?:
Age/people: 13th Century
Please log in to access this information
Source: Stevenson: Historical Documents of Scotland
| Date: 2012-12-23
|
Hogyan készítsünk elő a pohárszéket lakomához?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2010-03-14
|
Hogyan készítsünk trencher-t? (Tányért helyettesítő kenyérszeleteket):
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
Hogyan kezdjük a gyónást?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2013-12-09
|
Hogyan mossunk fogat?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Elliott; Lynne: Children and Games in the Middle Ages
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan mossunk fogat?:
Age/people: 15th Century
Végy mályvagyökeret és dörzsöld be vele a fogaidat és fogínyedet! Majd végy durva szövetet és azzal is dörzsöld be fogaid! Ha havonta egyszer oly vízben vagy borban mosod a szád, melybe kutyatej (a növény) volt belefőzve, fogaid nem hullanak ki. A dagasztott porcsinkeserűfű is jó orvosság a fogakra helyezve.
Source: Literary Society of London MS 136
| Date: 2010-08-08
|
Hogyan nevezték a bolygókat?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2008-01-18
|
Hogyan nézzen ki a küzdőtér torna esetén?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Gravett Christopher; McBride Angus: Knights at Tournament
| Date: 2015-12-21
|
Hogyan óvjuk egészségünket utazáskor?:
Age/people: 13th Century
Indulás előtt hashajtóval tisztítsuk meg beleinket, utazás közben fürödjünk gyakran. Ne együk tele magunkat, de aludjunk sokat. Óvakodjunk a túl nagy hidegtől és melegtől. Az ivóvizünket ecettel, vagy otthonról hozott termőfölddel tudjuk fertőtleníteni. Az utazó reggelije legyen sovány, este vacsora előtt pihenjünk egy sort. Vacsorára max. 2-3 napos kenyér ajánlatos. Ajánlott húsok: kecske, disznó (leginkább a láb), száraz helyeken tenyésző házi- és vadmadarak. A kacsa és liba kevésbé ajánlott. Halból csak pikkelyeset fogyasszunk. A tejet kerüljük, kivéve a savót. Gyümölcsöt ne együnk, kivéve a gránátalmát, mely szomjat olt és megnyugtatja a gyomrot. A főtt hús, főleg ha zsályával, petrezselyemmel, mentával, sáfránnyal, vagy egyéb gyógynövényekkel van ízesítve, egészségesebb, mint a sült. Hagymát és fokhagymát ne együnk utazás alatt.
A fáradt lábakat dörzsöljük be sóval és ecettel, azután kenjük be csalán levével és birkazsírral, vagy fokhagyma, szappan és olaj keverékével. Ha meg vannak dagadva, a bekenés előtt mossuk meg bodzafőzettel.
A hajón mindent háromszor vagy négyszer főzzünk meg, különböző vizekben, majd mossuk meg friss vízben. Váltsuk gyakran ruhát, hogy ne legyünk bolhásak vagy tetvesek. A vizet levegőztetéssel, szűréssel (homokon keresztül), lepárlással vagy forralással tisztítsuk. Ecettel is javíthatunk a víz állapotán.
Óvakodjunk a déli napfénytől, az éjjeli hidegtől, vigyázzunk, hogy sem székrekedést, sem hasmenést ne kapjunk.
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-12-29
|
Hogyan szabaduljunk meg a bolháktól?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2014-06-15
|
Hogyan szabaduljunk meg a bolháktól?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Le Ménagier de Paris
| Date: 2014-06-15
|
Hogyan szervírozzuk az ételt?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan színezzünk középkori ételeket?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2010-05-19
|
Hogyan táplálkozzunk nyáron?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Hogyan táplálkozzunk télen?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
|